Ota 20 ilmaiskierrosta

Ei omaa rahaa, ei riskiä

  • Avaa pelitili Lucky Dinolle.
  • Saat heti ilman omaa rahaa 20 ilmaiskierrosta Narcos-peliin!
  • Tallettajille lisäksi jopa 400€ bonus + 100 ilmaiskierrosta lisää.

RSS

to_help_you_carry_bags.jpg

to_help_you_carry_bags.jpg

Huom! Wanha, eka, toka, HUUTO, kiroilu, v*ttuilu ja muu p*rseily kielletty
Seuraus: IP-esto

Kommentit

27.11.11 14:59<colombe>onkohan nuo lailliset vai lasketaanko nyrkkiraudoiksi
27.11.11 15:12<tuleva>ei varmasti suomessa ainakaan laillinen. h&m:än kahteen sormeen laitettava sormuski jouduttiin poistaa myynnistä koska se laskettiin nyrkkiraudaks :D
27.11.11 15:26<Deadmars>tuokat pahentais vaan painavien ostoskassien rinkkojen katkeilua .-.
27.11.11 15:35<MJ-Muhis>Mikä tahansa sormien (2 tai useampi) ympyröimä esine voidaan lukea nyrkkiraudaksi, jos sillä on mahdollista lyödä
27.11.11 16:13<Janttu>Nyrkkirauta on niin turha "ase" tavallisen tallaajan käsissä, en ymmärrä miks se on niin iso juttu täällä.
27.11.11 16:14<HopeinenLaitela>not only that
27.11.11 17:04<Kuulintu>tuleva, ei voi olla totta :D
27.11.11 21:28<MAI>"maido, arigatou gosaimasu" mikä on maido?
27.11.11 22:36<sunzi_>MAI: luultavasti tarkoittaa "maid", mutta japsit joutuu noilla tavumerkeillään kirjoittamaan sen "maido". eli maidhan tarkoittaa palvelusneitoa tms.
27.11.11 23:07<Henkka^>Jaa ei kommentit tue japania.. &#numeroita pitäs olla hiraganoina "maidoarigatougozaimasu"..
27.11.11 23:42<tuleva>1_flying_carpet.jpg tosi nerokas kuva hylätyissä :D ei oo parempaakaan paikkaa mainostaa: http://pics.kuvaton.com/bshit/1_flying_carpet.jpg
28.11.11 00:17<waldderi>nyt pitää kompata tulevaa. miksi lentomatto oli bull shitissä? hemmetin hyvä kuva.
28.11.11 00:26<Jope-san>Sunzi nope, se olisi "meido" ja kirjotettaisiin katakanalla eikä hiraganalla. Maido arigato gozaimasu tarkoittaa "kiitos oikein paljon" eli erittäin kohtelias tapa sanoa kiitos.
28.11.11 12:05<j4ff4c3ks1>nyrkkiraudalla tinttaus sattuu vaan lyöjää, minkätakia siitä huudetaan niin paljon
28.11.11 17:09<Plant>koska tavallisesti kantaminen on liian mainstreamia... no mutta annan tämän japskeille anteeksi, ovat he keksineet monia todella hyödyllisiä laitteita ja tulevaisuudessa maailma tulee ottamaan aimo harppauksen eteenpäin kiitos viisaiden japanilaisten
30.11.11 04:17<bicpen>maido = mai do = "joka kerta"

Voit kommentoida kuvaa sisäänkirjautumisen jälkeen.
Muistathan, että voit keskustella myös foorumilla :)