Ota 20 ilmaiskierrosta

Ei omaa rahaa, ei riskiä

  • Avaa pelitili Lucky Dinolle.
  • Saat heti ilman omaa rahaa 20 ilmaiskierrosta Narcos-peliin!
  • Tallettajille lisäksi jopa 400€ bonus + 100 ilmaiskierrosta lisää.

RSS

pork_faggots.jpg

pork_faggots.jpg

Huom! Wanha, eka, toka, HUUTO, kiroilu, v*ttuilu ja muu p*rseily kielletty
Seuraus: IP-esto

Kommentit

17.03.09 09:45<Manual>Mr. Brain
17.03.09 16:10<watiz>Höhhö
17.03.09 16:45<leoni>onks toi niiku neljä hinttipossua vai possua hinteille? =)
17.03.09 17:33<Nuppiz>"Herra Aivojen 4 porsashinttiä" :D
17.03.09 18:08<SEPPO-SILAKKA>Mun lyhyellä englannilla se ois kyllä Herra Aivon :)
17.03.09 18:16<HIVa>Pork for Faggots
17.03.09 18:16<xTrakt>Silakkaseppo: Aivot = brain. Suomessa monikossa ja englannissa yksikössä :P
17.03.09 20:19<SEPPO-SILAKKA>no hitsin pimpula, niinpä niin. Aina ei aivo toimi.
17.03.09 21:33<Duccord>Ihan korrektissa kielessä brain on aivopuolisko, brains on aivot.
17.03.09 21:37<SirenWidow>Ja vaikea tuosta on saada monikkoa kun monikon "s" puuttuu. Pilkkua siirtämällä sen tuohon saisi, mutta silloin siinä lukisi "Herra aivot, porsas lihapullat."
17.03.09 21:42<SirenWidow>Ei niin että sillä mitään merkitystä olisi, surkea kuva silti :)
17.03.09 22:31<Toubi>Pork 4 faggots =DDD
18.03.09 22:02<afamasta>^aivan mahtava kuva
19.03.09 11:33<qazqaz>oikeassa alalaidassa on jotai muuta erikoista namia kait kans :D
19.03.09 16:39<hydro>herra aivon possufägötit
19.03.09 20:26<xTrakt>Duccord: Etippä mistä tahansa käännöspalvelusta sanalla brain, niin antaa käännökseksi aivot. Usko ny :)
20.03.09 17:51<MOONRISER>millon ootte käyny oikein koulussa englannin tunnilla vai viiraako silmissä. tuolla lukee"mr brain´s" huomioi ylä viite "´" joka tekee sanasta omistus verbin. jotenka SEPPO on oikeassa "herra aivon 4 porsashinttiä"
20.03.09 17:53<MOONRISER>se olisi "herra aivojen" jos lukisi "mr brains´s" on se mukava viilata pilkkua aina välillä
20.03.09 20:15<tuplaturpo>no jokatapauksessa yks tiputtavimmista kuvista :D :D
21.03.09 18:34<qazqaz>katson ja nokitan edelleen että oikeassa alakulmassa on mielenkiintosempaa tavaraa tarjolla. mutta huomasitteko että sen voi lukea myös "pork 4 faggots" eli possua hinteille :D
22.03.09 18:28<walzu>mitä seuraavaks lesbo lehmia?
23.03.09 22:31<capricorn>Joopa joo... faggot myös eräs [britti] ruoka "a ball of meat mixed with bread and herbs, which is fried or cooked in sauce" - mutta täällä kaikki taitaa nauraa, jos kuulee tupakasta käyttävän sanaa 'fag'
04.02.11 23:09<SwallowTheSun>englannissa jotain kansallisruokaa tms tuo fagotti
13.03.12 19:01<rallitus>Yhdyn mielenkiintoiseen ja tärkeään keskusteluun, että onko tarpeen kääntää erisnimiä ollenkaan?
13.03.12 19:02<rallitus>Nimim. Joukkovelkakirja, Jaakko Joukkovelkakirja

Voit kommentoida kuvaa sisäänkirjautumisen jälkeen.
Muistathan, että voit keskustella myös foorumilla :)